雪の華 - 中島美嘉

Rabbit House:

好久不见的大家好久不见,初次见面的大家初次见面,这里ir

       最近刚刚补完《relife》,是讲述中年大叔生活困境之时,参加了重返17岁改善人生的计划的故事;有兴趣的话可以去看一下这部番。

       在每集的结束会播放男主年轻时代的歌曲也就是2000年左右的流行乐;今天推荐的这首歌也是当时的曲子之一。曲子有很多的翻唱版本,日本歌手和非日语歌手的翻唱版本有20余种,所以你很可能听过其中的某个版本。ir最先听到的是当初韩雪翻唱的版本,名为《飘雪》。歌词描绘的是冬日初雪之时,相恋的两人在寒冷的天气中相互依偎,享受着彼此的心意初次萌生之时的温暖,愿化作一颗星星无论在何时都陪伴在你的身边。

歌词:

のびた人陰を舗道にならべ
拉长的身影 并列在柏油路
夕闇のなかを君と歩いてる
和你漫步在这片暮色中
手をつないでいつまでもずっと
多想和你一直手牵手
そばにいれたなら
永远陪在你身边
泣けちゃうくらい
甚至有想哭的冲动
風が冷たくなって
寒风渐起

冬の匂いがした
冬日气息弥漫
そろそろこの街に
这座城市也将迎来
君と近付ける季節がくる
与你更靠近的季节
今年、最初の雪の華を
今年的第一场雪
ふたり寄り添って
我们相互依偎
眺めているこの瞬間に
静静眺望的瞬间
幸せがあふれだす
洋溢着满满幸福
甘えとか弱さじゃない
撒娇并不代表懦弱
ただ、君を愛してる
我只是爱着你
心からそう思った
打从心底爱你
君がいるとどんなことでも
只要有你在我便觉得
乗りきれるような気持ちになってる
任何事情都能克服
こんな日々がいつまでもきっと
我祈祷着这样的时光
続いてくことを祈っているよ
直到永远都不会变
風が窓を揺らした
寒风叩窗
夜は揺り起こして
摇醒夜晚
どんな悲しいことも
再悲伤的事情
僕が笑顔へと変えてあげる
我都能化作笑容
舞い落ちてきた雪の華が
飘舞的雪花
窓の外ずっと
在窗外下个不停
降りやむことを知らずに
没有停止的迹象
僕らの街を染める
染白了我们的街道
誰かのために何かを
我才知道这种为了谁
したいと思えるのが
想做些什么的心情
愛ということを知った
原来就是爱
もし、君を失ったとしたなら
如果失去了你
星になって君を照らすだろう
我会变成照耀你的星星
笑顔も涙に濡れてる夜も
无论是微笑还是流泪的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
永远都会在你身边
今年、最初の雪の華を
今年的第一场雪
ふたり寄り添って
我们相互依偎
眺めているこの瞬間に
静静眺望的瞬间
幸せがあふれだす
洋溢着满满幸福
甘えとか弱さじゃない
撒娇并不代表懦弱
ただ、君とずっと
我只想就这样
このまま一緒にいたい
永远和你在一起
素直にそう思える
我真心的这么想
この街に降り積もってく
这座城市堆积的
真っ白な雪の華
纯白雪花
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
轻描淡写出回忆
これからも君とずっと
从今以后也和你永相伴


评论

热度(13)